mercoledì 18 luglio 2018

Che un autore...

...sia letto più in una lingua straniera che nella sua è decisamente: male, anche se possiamo ritenere naturale - per così dire - nel caso della traduzione in più lingue, che l'insieme delle copie vendute e dei lettori nei vari idiomi diversi da quello originale superi numericamente quello nella sola lingua di partenza.

Nessun commento:

Posta un commento